Thursday, September 13, 2012

คุณขอมา (Requested Topic) : คำเชื่อมประโยค (Conjunction)


คุณขอมา (Requested Topic) : คำเชื่อมประโยค (Conjunction)

เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มีโอกาสอธิบายภาษาอังกฤษให้กับคุณทักษาค่ะ ถามมาเรื่อง คำเชื่อมประโยคที่ใช้กันทั่วไป ยกตัวอย่างมาคำว่า for และ which of นั้นใช้อย่างไร ~

ก่อนอื่นแอนขอรวมรวมคำเชื่อมประโยคที่เห็นกันโดยทั่วไปก่อนนะค่ะ

and (และ)

besides (นอกจาก)

as well as (และ , เช่นเดียวกันกับ)

furthermore (ยิ่งไปกว่านั้น)

both ... and (ทั้ง ... และ)

not only ... but also (ไม่เพียงแต่ ... แต่ยัง)

in addition (และ)

moreover (ยิ่งไปกว่านั้น)

Although / though , even though , even if (ถึงแม้ว่า)

however (อย่างไรก็ตาม)

but (แต่)

still (ยังคง)

yet (แต่กระนั้น)

nonetheless , nevertheless (แต่กระนั้นก็ตาม)

no matter what (ไ่ม่ว่าอะไรก็ตาม)

no matter how (ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม)

either...or (ไม่อย่างใดก็อย่างหนึ่ง) , neither...nor (ไม่ทั้งคู่)

because , as , since , for (เพราะว่า , เนื่องจาก)

so , therefore , thus , hence , thereby , accordingly , consequently (ดังนั้น)

in order that  , so that (เพื่อที่ว่า)

despite , in spite of (แม้ว่า)

due to , owing to , as a result of , on account of , because of , thanks to (เพราะว่า , เนื่องจาก)

such as (เช่น)

in order to , so as to (เพื่อที่จะ)

คำเชื่อมประโยคทั้งหมดนี้ เห็นได้บ่อยสุดแล้วค่ะ แอนจะไม่อธิบายที่มาที่ไปมากมายให้ปวดหัว เน้นว่าเราเอาไปใช้ได้เลยดีกว่าค่ะ ในที่นี้ แอนขออธิบายเรื่อง for กับ which of ก่อนนะค่ะ นอกเหนือจากนี้ หากคุณทักษาไม่เข้าใจคำเชื่อมประโยคตัวไหน แอนจะอธิบายต่อให้ค่ะ ค่อยๆไปกันนะค่ะ ~

for นี่ถ้าแปลเป็นไทยจะได้ว่า เพื่อ/สำหรับ/ให้กับ และยังแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับตัว context หรือความหมายของประโยค ลองมาดูตัวอย่างประโยคที่มี for กันค่ะ


I am going to Korea for a holiday. ในที่นี้คือต้องการจะบอกว่าไปเกาหลีเพื่อไปพักผ่อน/พักร้อน

What would you like for dinner? เย็นนี้เราจะทานอะไรเป็นอาหารเย็นกันดี (ประโยคใกล้เคียงคือ What would you like to eat?/What would you like to eat for dinner?)

I work for United Nation (UN). ชั้นทำงานให้กับองค์กรของสหประชาชาติ

What is this switch for? สวิตช์นี้เอาไว้ทำอะไรค่ะ?

This knife is only for cutting bread. มีดนี้ไว้ใช้สำหรับหั่นขนมปังเท่านั้นนะ (ตรงนี้เน้นว่า Verb หรือคำ กริยาที่ตามหลัง for จะต้องเปลี่ยนเป็น Verb -ing เท่านั้นนะค่ะ)

There is no food left for me to eat. ไม่เหลืออะไรให้ชั้นกินแล้ว.

Let's go to the pool for a swim. ไปที่สระว่ายน้ำเพื่อว่ายน้ำกันเถอะ (จะเห็นได้ว่าภาษาอังกฤษพอแปลเป็นไทยแล้วจะทะแม่งๆ ไม่มีใครพูดประโยค ไปที่สระว่ายน้ำเพื่อว่ายน้ำกันเถอะ หรอกใช่มั๊ยค่ะ คนไทยปกติจะพูด ไปว่ายน้ำกันเถอะ ซึ่งภาษาอังกฤษภาษาพูดแล้วเอาขึ้นมาจริงๆเค้าก็พูดแค่ว่า Let's go swim!)

มาดูภาษาอังกฤษดิ้นได้กันค่ะ

Let's go for a walk. ไปเดินเล่นกันเถอะ (ที่ไหนก็ได้ ไม่ได้ระบุสถานที่)
Let's go to the park for a walk./Let's go for a walk in the park. แปลได้เหมือนกันค่ะว่า ไปเดินเล่นในสวนกันเถอะ

คุณทักษาสามารถทดสอบความเข้าใจเรื่องการใช้ for ได้จากการทำแบบฝึกหัดดังต่อไปนี้ค่ะ ~

1. I am going to ..... for .....
2. What would you like for .....?
3. Let's go for .....
4. Let's go to ..... for ......
5. My friend works for .....
6. What is ..... for?
7. There is no ..... for ..... to .....
8. ประโยคอะไรก็ได้ค่ะที่มี for แล้วตามด้วย verb -ing

ลองทำดูนะค่ะคุณทักษา วัดความเข้าใจค่ะ ~ ^^

... to be continued

ติดตาม "คุณขอมา (Requested Topic)" ได้ที่ 
>>> รวมทุกโพสต์ของ "คุณขอมา (Requested Topic)" <<<

No comments: