เกร็ดภาษาน่ารู้(Language Tips) : วันนี้จะมาพูดถึงความแตกต่างระห ว่าง "Welcome to Thailand." กับ "Welcome back to Thailand." พอดีไปเห็นน้องหมาป่าเขียนในเวบ แฟนคลับเลยได้ไอเดียเอามาไขให้ก ระจ่าง เผื่อน้องๆอีกหลายคนที่ยังงงๆอย ู่
"Welcome to Thailand." นี่นะ ส่วนใหญ่จะใช้พูดกับคนที่เพิ่งม าเมืองไทยเป็นครั้งแรก
"Welcome back to Thailand." คือใช้พูดกับ คนที่อยู่เมืองไทยนี่แหละ จะคนไทยหรือฝรั่งก้อได้ แล้วก้อเดินทางไปต่างประเทศ จะไปสั้นไปยาว แต่คือสุดท้าย กลับมาเมืองไทย เราก้อจะทักเค้าว่า "Welcome back to Thailand."
***อย่างกรณีของน้องหมาป่า ทักทายดาราไทยที่ไปโชว์ตัวที่ปร ะเทศจีนมา3วัน แล้วเพิ่งกลับมาไทยเมื่อเช้า แบบนี้เรียกได้ว่า "Welcome back to Thailand." (ยินดีต้อนรับกลับสู่ประเทศไทย) แต่ถ้าสมมุติวันนึง น้องหมาป่าไปเป็นแฟนคลับศิลปินห รือดาราต่างชาติ แล้วเค้ามาโปรโมทที่ไทยเป็นครั้ งแรก เราไปรับที่สนามบิน แบบนี้โชว์ป้ายหรือตะโกนไปได้เล ยว่า "Welcome to Thailand." แล้วถ้าในอนาคต ศิลปินหรือดาราต่างชาติคนนี้ได้ มีโอกาสกลับมาโชว์ตัวที่ประเทศไ ทยอีก ให้พูดเลยว่า "Welcome back to Thailand." ~
ไหนใครเข้าใจแล้วยกมือหน่อยสิจ๊ ะ~ ^^
"Welcome to Thailand." นี่นะ ส่วนใหญ่จะใช้พูดกับคนที่เพิ่งม
"Welcome back to Thailand." คือใช้พูดกับ คนที่อยู่เมืองไทยนี่แหละ จะคนไทยหรือฝรั่งก้อได้ แล้วก้อเดินทางไปต่างประเทศ จะไปสั้นไปยาว แต่คือสุดท้าย กลับมาเมืองไทย เราก้อจะทักเค้าว่า "Welcome back to Thailand."
***อย่างกรณีของน้องหมาป่า ทักทายดาราไทยที่ไปโชว์ตัวที่ปร
ไหนใครเข้าใจแล้วยกมือหน่อยสิจ๊
ติดตาม "เกร็ดภาษาน่ารู้ (Language Tips)" ได้ที่
1 comment:
Nice blog, thank you for sharing your insights. I would like to recommend Bangkok Airport Transfer Van
Post a Comment